Il existe plus de 6000 langues parlées dans le monde. Dans un contexte d’accélération des échanges, la traduction a encore de beaux jours devant elle.
L’anglais reste la première langue parlée au monde, si l’on cumule les 375 millions de natifs (si l’on prend en compte ce critère seul, l’anglais se place troisième après le chinois et l’espagnol) et les 1,5 milliards de locuteurs. Nous serions même près de 2 milliards de personnes à la parler (plus ou moins bien) à travers le monde, c’est 1/4 du globe ! Elle est comprise par un tiers du globe… La langue de Shakespeare est également la plus enseignée. Langue des affaires et langue de travail par excellence, elle est aussi la langue officielle des 20 organisations internationales les plus importantes (comme l’ONU, par exemple).
C’est la langue préférées des internautes, car plus de la moitié des sites internet sont en anglais.
Il n’est donc pas étonnant que ce soit également la langue la plus traduite au monde (langue-source et langue-cible confondues).
Avec 46 milliards de dollars de chiffre d’affaires en 2018, le marché de la traduction et des services linguistiques est très lucratif ! Le marché mondial compte environ 18 000 sociétés, qui emploient près de 640 000 traducteurs (1/4 de freelances). Les demandes de traduction sont croissantes dans les secteurs de l’industries, du commerce, du droit et des sciences. L’Europe, avec 54% des parts de marché, représente plus de la moitié du chiffre d’affaires mondial.
Et qu’en est-il des nouvelles technologies ? Elles ne sont pas en reste ! Le marché des technologies de la langue est en pleine expansion (29 milliards d’euros en 2016). Les environnements de mémoire de traduction ne cessent d’évoluer, et tous les traducteurs ou presque utilisent aujourd’hui un logiciel de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur). Ces logiciels ne traduisent pas à la place du traducteur, mais lui permettent de créer des mémoires de traduction, et d’obtenir un gain de temps (et d’efficacité).
Google Translate, lancé en 2005, est un outil de traduction automatique (basé sur une méthode de traduction automatique statistique). En quelques clics, ou même sur son smartphone, on peut vérifier la signification d’un mot ou d’une phrase. Il compte à ce jour pas moins de 103 langues, 500 millions d’utilisateurs, et plus de 100 milliards de mots traduits chaque jour !
Mais attention, pour nous traducteurs, rien ne vaut les compétences et les connaissances d’un professionnel…
Sources :
https://insights.csa-research.com/reportaction/48585/Marketing
https://en.wikipedia.org/wiki/English_language
http://www.thehistoryofenglish.com/history_today.html
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_total_number_of_speakers
https://www.internetworldstats.com/stats7.htm
https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all